아 수어사이드 스쿼드 번역...
게시글 주소: https://video.orbi.kr/0008821903
제대로 걸크러쉬일줄 알았던 할리퀸이 존댓말 쓰고 오빠오빠 거리고 있네요 ㅋㅋㅋ
이정도면 관심있는 분들은 번역가가 누군지 아실듯..
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
다들밥먿ㄱ어 3
안녕
-
넌 내가 싫다고 2
이유가뭐냐고 짜증난 니표정 모든걸 말해줘 슬프게해
-
지피티랑 대화함
-
지금시점 안정잡히는 문이과 마지노가 여기인듯
-
미디어과 갈거는 아닌데 제가 영상편집 되게 좋아해서 그런데 삼성 lg 노트북 쓰시는...
-
홍보 거하게 때려야 합니다. 정말 잘 만든 라인업이네요. 심찬우-유대종-유현주T...
-
얘들은 맨날 한다한다 그래놓고 안하더라
-
친구들이랑 피방 폰 바꾸기 오르비10시간 부모님이랑여행 친구들이랑영화 넷플밀린거벅벅...
-
현재 아이패드 프로 쓰고 있는데 노트북도 필수인가요? 아님 매직키보드로 커버 되려나요
-
작년 표점-12의 ptsd가;; 생2보단 그래도 잘 나오겠지. 한 3~4점 차이나면 안되나 ㅋㅋ
-
마려워
-
피프티피프티 많관부 10
이쁘고 노래 잘부르고 다함
-
아직까지 별소리 없는거보면 강사판에서 유명한사람은 안오려나
-
진학사는 죄다 4칸 뿌리고 있는데 진짜 고신대 가야 되나..???
-
고1부터 공신폰이였는데 흑흑 드디어
-
티원 우승 제발 2
유니폼 사야됨 ㅇㅇ 팀 말고 개인마킹 부탁드려요
-
아이폰 단점) 5
이새끼 밧떼리 한번 죽기 시작하면 거의 보조밧떼리 없이 안됨
-
옛날에 아이폰6썼었는데 너무 오래돼서 기억도 안나는
-
그거 땜에 갤럭시에서 갈아탈까 고민 중
-
고대 0
올해 고대 문사철이랑 그 외 사회계열 점수가 몇점정도나올까요 670전후로.?
-
폰 바꾸려는데 추천 좀 19
2020년인가부터 써왔음.지금은 S21+임.
-
흑흑
-
고3들 부럽다 1
나도 학교갈래
-
1. 좋은 대학 가는 것이 성인으로서 첫 단추를 잘 꿰는 게 맞긴 한데 너무 생각...
-
시발점이랑 병행하려는데 쎈이랑 자이중에 뭐가 더 괜찮을까요? 워크북도 있는데...
-
ㅇㅅㅇ
-
지금 개피곤함. 잘까 카페인드링크할까
-
. 4
.
-
찐사랑이네
-
일반전형 정시는 지방의 유의미한 입결 차이를 못느끼겠음… 내가 밑 성적대라 그런가…
-
개념강의 듣는중ㅋㅋㅠ
-
1. 무등비 삼도극 삼도미 삼도적 가형2130을 제외한 문제를 다 풂 2. 무등비...
-
물론 그 대상이 내가 되는 순간 기분 나빠짐. 내가 저격당해서 앎 ㅇㅇ
-
난이도는 훨어렵
-
언매 미적 물리 지구입니다 국어는 간신히 3컷 맞춘거고 미적 물리는 높2 국어랑...
-
럽코계의 교과서 요즘 애니들이랑 비교도 안됨 틀딱 애니 보는거 강추!
-
어떤 모델을 사야할지 감이 안잡히네요..
-
핸드폰으로 인강듣기 이거 가능한거임?
-
3단원 우주 쪽에서 수학과 연관하여서 발표할만한게 몇가지 눈에 띄는데 특별히...
-
메가 기준 백분위로 언매 87 수학 98 영어 1 화학 98 지구 100 고려대 공대 가능할까요
-
아루지도넛(연의26학번)님 진심으로 5수를 응원합니다! 13
비록 입결이 인설약 > 지방치라는 드립을 쳐도...! 비록 현직국어강사한테 9평...
-
언매 88 화작 90 미적 84 기하 88 확통 90 영어 5% 물리 45 화학...
-
눈치보임..
-
1,2월은 수학에 매진하고 3월부터 다른 과목 들어가는거 ㄱㅊ나요?
-
길 안내함? ㅈㄴ 궁금하네
-
근데 좆같은 인도 릴스 뜨는 건 어떻게 하고 싶고 에휴
-
아진짜수시할걸 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 에휴
-
맞팔구함 3
구함
-
애니 추천 19
연애물 추천해 주실 수 있나요..?
ㅡㅡ...
미드 개인 번역자들 중 여태껏 완벽하게 번역한 사람 한 명도 본 적이 없어요.
그나마 영화관 자막이 나은 편이었구요
here's looking at you, kid
너를 바라보는 것에 대해 건배, 꼬마아가씨 정도.
보통 건배는 어떠한 구체적 이벤트나 어떠한 가치를 위해 하죠. 여기서 릭은 그녀를 바라보는 것이 너무도 좋아, 그것을 위해 건배를 한 것
이게 가장 의미전달에 효과적 번역이지만 당신 눈동자에 건배가 가장 심적으로 울림이 있을 번역인듯
번역이 되게 어려운게
단순히 하는 말의 뜻을 번역하는게 나을지
맥락을 보고 말의 의미를 번역하는게 나을지
또 그렇게 했을때 가독성은 어떨지 생각할게 너무 많아요
예전에 게임영상 하나 번역한 적 있는데
첫째로 존댓말로 할지 반말로 할지
둘째로 플레이어가 하는 말 자체는 비속어가 없지만 평소 개인성향에 따라서 존1나 등의 단어를 넣는게 나을지
머리가 터질거 같더라고요 그래서 그 뒤로 안하고 있는데
번역가들 보면 존경스러움
박지훈??
그분이 안했다는데..
데드풀번역가가했으면좋았을텐데
오빠거리는거야 농담따먹는 거라고 쳐도 존댓말은 오바
박지훈 제발 로또 당첨돼서 번역계 은퇴해주라~~~~!
존대 과연
ㄱㅊ 마고로비 비주얼 캐리
왈도
찾았다!
...?