언어 <- 알수록 신기한 점이 많음
어렸을 때 아기들이 내는 소리 중에서
"엄마" 라는 단어가 영미권에서는 mama로 비슷하고
아빠, papa는 외국에서는 된소리가 없다는 점을 고려하면
꽤나 비슷하고..
영어에서 꿈을 뜻하는 Dream도
한국의 "꿈" 처럼
잘 때 꾸는 꿈과 나의 목표를 뜻하는 꿈과
같은 단어의 뜻이 있고..
뭔가 뭔가 해외에서 공통적인 언어의 그런게 있다는게
언어가 달라도 비슷한 그런게 있다는게
참 신기한 것 같음
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
조종특기 0
얼마전에 조종특기 질문 했던 기억이 있는데 나름 책임이라는 단어를 알고 있다...
-
본인 5
본인 오르비 짬찌인데.. 가도 되나욥..
-
깃발 하나씩 만들어서 평가원 앞으로 집합
-
표본분석을 오늘부터 슬슬하려고 했는데 어제부터 열이 엄청나서 응급실 갔다오니...
-
옯아싸여서 뻘쭘해질듯
-
얼굴을 드러내지 않고 정모에 참여할 흔치않은 기회 ㄷㄷㅇ
-
소맥말아먹어요
-
05년생인데 저 아직 중학생인대.. 06이 어떻게 성인이에요??^^;;
-
운영자가 끌고가나요?
-
يجب أن تحترمنيلقد رفعت 5 كرات ذهبية [web발신]...
-
멋있는걸로다가
-
그리고 광운이랑 인아중에 어디가 더 나음? 둘다 기숙사 기준
-
여탕아님안가요
-
대치에 대형강의실 빌려야할듯 우린 거기가 제일 어울려
-
진학사 짱나는게 4
내가 표본분석을 열심히 해서 ‘후...여기 쓸만한데??’ 하면 하루나 이틀뒤에...
-
혹시 공군 오셔서 군수 어느정도 되는지 안되는지 궁금하신거도 대답해드립니다.
-
기억에서 지워진 후에 참석
-
진로 1순위가 한국은행이고 아니면 cpa나 금융관련 직종을 목표로 하고 있습니다....
-
40명 뽑습니다..
-
휴가를 써야하나 사실 2학년마치고 편입생각중인데 꼬리표없는 신입생으로 들어가고싶긴해요
-
이상한 글 쓴 것도 아니잖아
-
관람권은 없나요?... 소심해서 오뿌이들 노는거 지켜보고 싶음뇨
-
김태리=나희도 이거대로 평행세계 아입니까!
-
사칭 당하고 싶으신 분 댓글 달아주세요
-
쎈b까지는 투머치인가요?
-
ㅈㄱㄴ
-
1년새 대통령 3명이나 배출 성공 추합에 추추합까지 성공 ㄷㄷㄷ
-
이딴 글들을 싸질러놓고 얼굴을 어케보노 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-
재수 했던 분들이라면 15
절대 이건 하지마라 , 추천한다 등등 재수에 대해 충고나 팁 주실 분 있나요ㅜ
-
남자 엉덩이 ㅈㄴ 만지고 다녀야지
-
군수 복학 1
제가 올해 군수해서 대학 붙었는데 내년 7월이 전역이라.. 1학기는 군휴학 신청하고...
-
주저하지 말고 부담없이 쪽지 줘 ^^~~~ 오빠가 픽업 갈게 ~~
-
하면 어떰 그럼 누가 미미미누 섭외할래?
-
어쩌다 고작 계엄도 못 참고~
-
내 학벌이 여기 중에서 최약체여서 부끄러워.
-
화학 쪽으로 쓰고 있는데 괜찮을 까요? 천연 지시약 관련해서 심화탐구 한거 쓰려하는데 괜찮나요?
-
어떰? 대성듣는다하면 방인혁 대신 들어볼만 한가
-
급함.
-
육군 군수 인강 2
요새 육군도 공부 할 수 있다고 하던데 인강 패스 끊을까요 아니면 냥 독학서가 나을까요
-
정모 요약짤 5
-
모든 의대생들이ㅠ그런건 아닙니다 .....
-
미성년자는 빠지고
-
어디가 나아요 선배님들. . . 올수망했는데 그래도 괜찮은 인서울대학에서 전자공학...
-
옯붕이들 인싸력을 감당할 수 있으려나(사실 모름)
-
내기하자 난 안함 ㅎㅎ 심판해드림
-
삥빵삥뽕뿡 1
진핟사 보기 시러~ 구.차나~
언어는 되게 그 사람을 정의하는 여러 기준 중 하나임.. 신기
와 꿈은 ㄹㅇ이네요 뭔가 신기하다
그리고 또 하나 더 있는데 아무리 외국어를 많이 배워도 순간적으로 제시하는 긴 숫자를 외울 때에는 모국어로 변환해서 외운다는 거임...
예를 들어 1249 5028 이런 숫자는
영어로 onetwofournine fiveOtwoeight 뭐 이렇게 들어도
머리로 듣고나서는 한국어로 치환에서
일이사구오공이팔
이렇게 외우고 있음 ㄹㅇ 신기
그래서 모국어를 보존해야함 흑흑
이것이 진정한 강(해린)평!
저도 그런생각 하면서 ‘사랑’은 언어권마다 겹치는게 거의 없어서 좀 신기했음
아 진짜 그렇네... 인간의 가장 보편적이고 옛날부터 노래해온 인간의 가장 기본적인 정서인데 언어나 발음이 유사하지 않은거는 ㄹㅇ 신기..
와 그렇네요 생각해볼수록 신기한 부분인듯
신기..신기쓰
학구열이 뛰어난 청년.
으흐흐
한자문화권이라 그런거겠지만 일본어로도 잠잘때 꾸는거랑 미래의 목표나 둘다 夢(ゆめ)네요
근데 한국어 꿈은 꾸다에서 나온 거니까 한자문화권인거랑은 관련 적은듯..! 근데 한국도 일본도 중국도 영미권도 다 이런건 ㄹㅇ 신기
그러고보니 그렇네요
夢이란 한자 자체엔 장래희망이라던가 이상 같은 의미는 별로 없고 몽상이란 단어에서 떠오르듯이 잘때 꾸는 꿈의 뜻이 강하고요
그리고 일본어로는 꿈을 꾼다고 안하고 꿈을 본다(夢を見る)고 하니까 단어의 어원도 전혀 다를거같고요
진짜 우연히 같은걸로...
일본에서는 꿈을 꾸는게 아니라 꿈을 보는거구나 ㄹㅇ 우연히 겹친거네 그럼 진짜 신기하네 ㄷㄷ
옳다=right 오른쪽=right도 신기했음
왼손에서 외다도 틀리다라는 뜻이니까.. 근데 해외에서는 왼손잡이가 이상하게 여겨져서 막 고쳐주고 그런 게 종교적으로 강해서 이해가지만 우리나라는 종교적으로 그런 건 없는데도 언어 비슷한게 ㄹㅇ 신기