영단어 뜻 애매하게 알면 모른다고 봐야하나요?
예를들어서 foolish를 '멍청한' 이라고 알고 시험쳤는데 단어장에는 '바보같은,어리석은' 이라고 되있네요.
이건 안다고 봐야하나요 아니면 모르는 단어로 체크하고 봐야할까요
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
실패하면 응급실에서 병동으로 끌고 가는데 폐쇄병동 내에선 폰 사용 금지임뇨 오르비 못 함.
-
매달적립식으로일정금액사셈 절대절대후회안함
-
맞팔 받습니다 9
-
다군에 안정박고 가 나 지르고싶은데 성적이 애매해서 다군에 안정박을데가 없네요......
-
ㄱㄱ
-
히히 포스티잇에 적은 다짐도 함께.. 뭔가 만년필을 사서 필사하는 취미를 가지고...
-
개핵불로 내시거나 만백 씹창 내서 과탐으로 유도 맞냐?
-
원래 수능 본 후에 정석민 풀커리 타기로 생각하고 있었는데 정석민이 주간지가 없어서...
-
하고싶은거 다 참으며 열씨미 겅부하거있겠지?????? 고대에서 보자
-
수2)“도함수의 넓이는 원시함수의 함숫값 차이다.”라는 말이 맞는 말인가요? 7
수2 내신 서술형 준비하는데 이 말이 맞나 싶네요
-
오 7
3일만에 테달기 성공
-
사탐 경한이 3칸밖에 안 뜨는구나….
-
본래의미는퇴색되고 이제는진짜투기꾼밖에 남지않았음뇨
-
맞팔구 6
잡담 태그 잘걸어요
-
담배라... 6
1번 피고 아닌거 같아서 그냥 버림
-
경희대 낮문 6
건대나 경희대 낮은 문과 정도는 가능할까요 이정도면.??
-
옯스타만듬뇨 7
인스타 첨해보는데 가이드해주실분구해요 homecominginstinct <-- 이거임뇨
-
선생님 덕분에 어떻게 해야 국어 성적을 올릴 수 있는지 깨달았습니다. 또 선생님...
-
왜!!!!!!!!! 방금도친구연애썰듣고옴 갑자기애들연애많이하네
-
이게 23이랑 1점차인 시험이라곤 믿기 힘든데
이 정도면 상관없을듯요
저정도는 아는거임
문장해석에만 오류없으면 ㄱㅊ
그정도면 걍 아는거 아닌가
언어가 번역되면서 모든게 완전히 똑같은 말로 써있을 순 없죠
그정도는 그 단어의 뉘앙스 같은걸 기억해서 본문 해석할때 유도리있게 해석해야
멍청한,바보같은,어리석은,실수많은,고문관같은,얼치기같은 등등 많은 것들이 foolish라는 단어가 가지는 어휘의 영역입니다.
기왕이면 단어장에 적힌 뜻대로 더 정확히 외우려 하신다면 좋겠지만, 그 정도면 안다고 보셔도 됩니다.
(구문독해 관점에서) 중요한 것은 품사를 정확히 인지하고 있느냐 입니다. 품사만 정확히 인지하고 있다면 단어장의 뜻과 살짝 달라도 크게 문제는 없습니다.
다시 말해, 예를 들어 'important'를 '중요한'이 아니라 '핵심적인'으로 알고 있는 것까지는 괜찮다 치더라도, '뭐 중요하다 이런 느낌의 단어 아니에요?' 라는 건 안 된다는 겁니다.