그러고보니까 외대 뱃지는
왜 F일까요? 한국외대 영문명은 HUFS인데
H가 한양대랑 겹친다고 하기에는 고대-경희대처럼 같은 K지만 색깔 달리해서 상관없잖아요
'외국어'를 강조하려고 F로 한것같기는 하지만 다른 대학들은 다 영문명 첫글자가 뱃지에 들어가는데 왜 외대만 그런걸까 갑자기 궁금해짐
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
왜 F일까요? 한국외대 영문명은 HUFS인데
H가 한양대랑 겹친다고 하기에는 고대-경희대처럼 같은 K지만 색깔 달리해서 상관없잖아요
'외국어'를 강조하려고 F로 한것같기는 하지만 다른 대학들은 다 영문명 첫글자가 뱃지에 들어가는데 왜 외대만 그런걸까 갑자기 궁금해짐
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
2026 수능D - 295
FUCKING GOOD UNIV
Foreign?
외대 니까 외의 번역이 Foreign이라서?
그럴것같긴한데 왜 얘만 그런건지 모르겠음;;
한국외대니까 또 K가 돼서 그런가
그렇지만 한국외대의 영문명은 Hankuk University of Foreign Studies인걸요
고려대에게 빼앗긴 코리아임
심지어 그렇게 따지면 서울대-성대-서강대-시립대로 이어지는 S는 더 심한걸요
happy univ. for students ㄷㄷ
-
오르비가 조심스럽게 ‘중경에시’ 를 예견하고..
중간에 빠질 대학이라서 ‘F(Fall)’ 를 쓴것 아닐까 싶습니다
이 사람이 사시로군요 ㄷㄷ
평이 안 좋던데
지금까지 해온 도배가 이거랑 비슷했음 그니까 님도 이제 도배는 그만해주세요...
분위기 어제 파악하고 안하는 중
에리카의 목표가 고작 중경외시 라인밖에 안되나요? 소문과 다르게 에리카의 잠재력을 너무 과소평가하시네요
-
“오르비가 조심스럽게 ‘중경에시’ 를 예견하고..”
에리카의 목표 (X)
오르비의 예견 (O)
자신의 생각이나 하고 싶은 말이 조급하게 앞서면..
간단한 문장의 해석도 왜곡되거나 잘 못 이해할 수 있습니다